عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Mary [Maryam] - French translation - Rashid Maash

Surah Mary [Maryam] Ayah 98 Location Maccah Number 19

1 Kâf-Hâ-Yâ-‘Âyn-Sâd.

2 Nous allons te relater comment ton Seigneur, par un effet de Sa miséricorde, a exaucé la prière que Son serviteur Zacharie

5 Je redoute, après ma disparition, l’attitude de mes proches parents. Or, ma femme est stérile. Accorde-moi donc, par un effet de Ta grâce, un descendant

6 qui hérite[788] de moi et de la famille de Jacob et qui Te soit, Seigneur, obéissant. »

7 « Zacharie ! Nous t’annonçons la naissance d’un fils qui sera appelé Jean. Nul jusqu’ici n’a porté ce nom que Nous avons choisi pour cet enfant. »

8 Zacharie dit : « Comment, Seigneur, aurais-je un fils alors que mon épouse est stérile et que je suis moi-même un vieillard usé par les ans. »

9 « Il en sera ainsi. Ton Seigneur a dit : “Cela M’est facile”. Ne t’ai-Je pas toi-même auparavant tiré du néant ? »

10 Zacharie dit : « Seigneur ! Donne-moi un signe. » Le Seigneur dit : « Ce signe est que tu ne pourras t’adresser aux gens trois jours durant, tout en étant bien portant. »

12 « Jean[790] ! Conforme-toi scrupuleusement aux Ecritures. » Nous l’avons doté d’une grande sagesse dès son plus jeune âge.

13 Et il fut, par Notre grâce, plein de tendresse et de vertu. Animé par la crainte de son Seigneur,

14 il fut un fils pieux envers ses père et mère, obéissant envers son Seigneur, humble à l’égard des hommes.

15 Que la paix soit avec lui le jour de sa naissance, le jour de sa mort et le Jour où il sera rendu à la vie.

16 Mentionne dans le Livre l’histoire de Marie qui s’éloigna un jour de sa famille en direction de l’est

17 où elle se déroba aux regards. Nous lui envoyâmes alors Notre Esprit[791] qui se présenta à elle sous la forme d’un homme accompli.

18 Marie dit : « J’implore contre toi la protection du Tout Miséricordieux. Ne m’approche donc pas, si tu crains Allah. »

19 Il répondit : « Je suis seulement envoyé par ton Seigneur pour te faire don d’un garçon vertueux. »

20 Elle s’étonna : « Comment aurais-je un garçon, moi que nul homme n’a touchée et qui ne suis pas une débauchée ? »

21 Il répondit : « Il en sera ainsi. Ton Seigneur a dit : “Cela M’est facile”. Nous ferons de lui un signe et une bénédiction pour les hommes. L’arrêt en est déjà prononcé. »

23 Les douleurs de l’accouchement l’obligèrent à s’adosser au tronc d’un palmier. Elle s’exclama : « Que je fusse morte avant ce jour et totalement oubliée ! »

24 Une voix[793] s’éleva alors vers elle : « Ne sois pas triste. Par la grâce de ton Seigneur, un ruisselet se trouve à tes pieds.

26 Mange donc, bois et réjouis-toi. Et si tu dois rencontrer quelqu’un, dis-lui que tu as fait vœu de silence au Tout Miséricordieux et que tu n’adresseras donc aujourd’hui la parole à personne[794]. »

27 Portant l’enfant, elle retourna auprès des siens qui, la voyant arriver, dirent : « Marie ! Tu as commis une infamie !

29 Marie leur fit alors signe de s’adresser à l’enfant. « Comment, s’étonnèrent-ils, pourrions-nous parler à un enfant au berceau ? »

30 Mais celui-ci prit la parole : « Je suis le serviteur d’Allah qui m’a confié l’Ecriture et a fait de moi un prophète.

31 Il a fait de moi une bénédiction pour les hommes où que je sois et m’a prescrit la prière et la charité tant que je serai en vie.

32 Il a fait de moi un fils pieux envers sa mère, obéissant envers son Seigneur, humble à l’égard des hommes.

33 Que la paix soit avec moi le jour de ma naissance, le jour de ma mort et le Jour où je serai rendu à la vie. »

35 Il ne sied pas à Allah de se donner un fils. Gloire à Lui ! Il Lui suffit, lorsqu’Il décrète une chose, de dire : « Sois ! » et celle-ci s’accomplit.

36 Jésus ajouta : « Allah, en vérité, est mon Seigneur et le vôtre auquel vous devez un culte exclusif et sincère. Telle est la voie du salut. »

37 Mais bientôt les sectes[795] se divisèrent à son sujet. Malheur donc aux mécréants qui auront à affronter le châtiment d’un jour terrible.

38 Comme ils entendront distinctement et verront clairement le Jour où ils viendront à Nous. Mais les injustes, manifestement égarés, sont aujourd’hui sourds et aveugles à la vérité.

39 Avertis les hommes du Jour de tous les regrets, Jour où Notre arrêt sera prononcé mais que, dans leur insouciance, ils préfèrent aujourd’hui renier.

40 C’est Nous qui hériterons de la terre et de ceux qui la peuplent, c’est à Nous qu’ils seront tous ramenés.

42 Il dit un jour à son père : « Père ! Pourquoi adores-tu des idoles incapables d’entendre et de voir, et qui ne te sont d’aucune utilité ?

44 Père ! N’adore pas les idoles par obéissance à Satan qui s’est révolté contre le Tout Miséricordieux.

46 Son père répliqua : « Te détournerais-tu, Abraham, de mes divinités ? Si tu ne cesses pas de les dénigrer, je te ferai lapider. Eloigne-toi de moi pour longtemps. »

47 Abraham dit : « Que la paix soit avec toi ! J’implorerai pour toi le pardon de mon Seigneur qui s’est toujours montré d’une grande bonté envers moi.

48 Je me sépare de vous et des idoles que vous adorez en dehors d’Allah et j’implore les faveurs de mon Seigneur, en espérant ne pas être déçu en L’invoquant. »

49 Lorsqu’il se fut séparé de son peuple et des idoles que ce dernier vénérait en dehors d’Allah, Nous lui avons fait don d’Isaac et de Jacob que Nous avons tous deux élevés au rang de prophètes.

50 Nous avons comblé de Nos faveurs chacun d’entre eux dont les vertus, par Notre grâce, sont passées à la postérité[796].

51 Mentionne, dans le Livre, Moïse qui fut Notre serviteur dévoué et que Nous avons élu en faisant de lui un prophète et un Messager.

52 Nous l’avons appelé du versant du mont Sinaï qui se trouvait sur sa droite, lui ordonnant de s’approcher, et lui avons adressé la parole.

53 Par un effet de Notre grâce, Nous l’avons assisté de son frère Aaron que Nous avons également élevé au rang de prophète.

55 Il exhortait les siens à accomplir la prière et à faire la charité, et était en grâce auprès de son Seigneur.

57 que Nous avons élevé à un haut rang[798].

58 Voici ceux qu’Allah a comblés de Ses faveurs parmi les prophètes de la descendance d’Adam, de la postérité des hommes que Nous avons transportés dans l’Arche avec Noé, de la descendance d’Abraham et d’Israël, et parmi tous les prophètes que Nous avons élus et guidés. Lorsque les versets du Tout Miséricordieux leur étaient récités, ils se jetaient face contre terre et éclataient en sanglots.

59 Mais leur succédèrent des générations toutes plus misérables les unes que les autres qui, préoccupées uniquement par l’assouvissement de leurs passions, négligèrent le culte du Seigneur. Elles sont donc vouées à la perdition.

60 A l’exception de ceux qui se sont repentis, ont cru en leur Seigneur et ont accompli de bonnes œuvres, qui entreront au Paradis où ils ne seront en rien lésés.

61 Ils seront, au contraire, admis dans les jardins d’Eden que le Tout Miséricordieux a promis de toute éternité à Ses adorateurs. Sa promesse s’accomplira de façon inéluctable.

62 Ils n’y entendront aucune futilité, mais seulement les mots les plus agréables : « La paix soit avec vous », et y recevront matin et soir les nourritures les plus désirables.

63 Tel est le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui étaient habités par Notre crainte.

64 « Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur qui est le Maître de notre avenir, de notre passé et de notre présent[799], et qui n’oublie jamais rien », disent les anges.

65 Il est le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre eux. Attache-toi donc patiemment à Son culte. Connais-tu quelqu’un qui Lui soit semblable ou qui porte son Nom ?

66 L’homme s’étonne : « Me fera-t-on, une fois mort, sortir de ma tombe vivant ? »

68 Par ton Seigneur ! Nous rassemblerons ceux qui renient la Résurrection, accompagnés de leurs démons, puis les conduirons autour de la Géhenne où ils se tiendront à genoux.

71 Il n’est pas un seul d’entre vous qui ne doive l’affronter, conformément au décret irrévocable de ton Seigneur.

72 Nous sauverons alors ceux qui auront craint le Seigneur et y abandonnerons les impies à genoux[801].

73 Lorsque Nos versets, parfaitement clairs, leur sont récités, les mécréants disent aux croyants : « Qui, de vous ou de nous, jouit de la situation la plus avantageuse et dispose des plus nombreux partisans ? »

74 Que de peuples avons-Nous anéantis avant eux, autrement plus opulents et d’un faste plus éclatant.

75 Dis : « Le Tout Miséricordieux laissera s’enfoncer dans l’impiété ceux qui sont égarés, jusqu’à ce qu’ils voient de leurs propres yeux ce dont ils sont menacés : le châtiment ou l’avènement de l’Heure. Ils sauront alors qui occupe la position la moins enviable et dispose des soutiens les plus fragiles. »

76 A l’inverse, Allah raffermira la foi de ceux qui suivent le droit chemin, dont les bonnes œuvres trouveront à jamais auprès de ton Seigneur la récompense la plus généreuse et auront les conséquences les plus heureuses.

77 As-tu vu celui qui, après avoir renié Nos signes, prétend : « Si je devais être ressuscité, il me sera certainement accordé richesses et enfants » ?

78 Est-il capable de lire l’avenir ou alors en aurait-il reçu l’engagement du Tout Miséricordieux ?

80 C’est Nous, au contraire, qui hériterons de ses richesses et de ses enfants, si bien qu’il viendra à Nous, seul et sans le sou.

81 Les païens vouent un culte à d’autres divinités qu’Allah dans l’espoir de bénéficier de leur soutien.

82 Pourtant, ils renieront un jour leur adoration et leur déclareront leur animosité[802].

83 Ne vois-tu pas que Nous livrons les mécréants aux démons qui ne cessent de les pousser au péché et à la rébellion ?

84 Ne cherche donc pas à précipiter leur châtiment. Nous tenons le compte précis des jours qui leur restent à vivre et de leurs agissements.

85 Un jour, sur Notre ordre, les pieux croyants seront rassemblés avec tous les honneurs devant le Tout Miséricordieux,

86 tandis que les mécréants, tourmentés par la soif, seront poussés vers la Géhenne.

87 Ces derniers ne bénéficieront d’aucune intercession[803], contrairement à ceux qui en auront obtenu la promesse du Tout Miséricordieux parmi les croyants.

88 Ils prétendent que le Tout Miséricordieux s’est donné un enfant.

89 Vous proférez là, assurément, un odieux blasphème.

90 Peu s’en faut que les cieux ne s’entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s’écroulent,

91 parce qu’ils ont attribué au Tout Miséricordieux un enfant.

93 Tous les êtres qui peuplent les cieux et la terre se présenteront en toute soumission devant le Tout Miséricordieux.

94 Il les a recensés du premier au dernier, sans qu’un seul ne manque à l’appel.

95 Chacun d’eux, le Jour de la résurrection, se présentera seul devant Lui.

96 Le Tout Miséricordieux accordera Son amour et celui de Ses serviteurs aux croyants qui accomplissent de bonnes œuvres.

97 Nous en avons facilité la compréhension en le révélant dans ta langue afin que, par lui, tu annonces l’heureuse nouvelle à ceux qui Nous craignent et que tu avertisses un peuple rebelle.