عربيEnglish

The Noble Qur'an Encyclopedia

Towards providing reliable exegeses and translations of the meanings of the Noble Qur'an in the world languages

Sad [Sad] - French translation - Rashid Maash

Surah Sad [Sad] Ayah 88 Location Maccah Number 38

1 Sâd. Par le Coran aux enseignements édifiants

3 Que de peuples avons-Nous anéantis avant eux qui crièrent au secours au moment où il n’était plus temps d’échapper au châtiment.

4 S’étonnant que l’un des leurs soit venu les avertir, les impies disent : « C’est un sorcier habitué au mensonge !

6 Leurs chefs se retirèrent en disant : « Allez ! Et restez fidèles à vos divinités. Tout ceci est accompli dans un but bien précis[1166].

8 A-t-il été choisi parmi nous pour recevoir la Révélation ? » N’ayant pas encore goûté Mon châtiment, ils doutent de l’authenticité du Coran.

9 Disposent-ils des faveurs de ton Seigneur, le Tout-Puissant, le Grand Donateur[1167] ?

10 A moins qu’ils ne soient les maîtres des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux. Qu’ils suivent donc les voies menant au ciel.

11 A l’image des armées qui, avant eux, se sont liguées contre leurs Messagers, ils sont voués à être écrasés.

12 Avant eux, en effet, le peuple de Noé, les ‘Ad et Pharaon, au pouvoir fermement établi, avaient crié au mensonge,

13 ainsi que les Thamoud, le peuple de Loth et les adorateurs d’Al-Aykah[1168], tous unis par la même impiété.

14 Tous sans exception ont traité les Messagers d’imposteurs, méritant donc Mon châtiment.

16 Ils disent par moquerie : « Inflige-nous, Seigneur, notre part de châtiment[1170], avant même le Jour du jugement ! »

17 Supporte patiemment leurs paroles en te souvenant de Notre serviteur David, plein de force, de ferveur et de repentir.

18 Nous lui avons soumis les montagnes qui, matin et soir, célébraient avec lui Notre gloire et Notre sainteté,

19 de même que les oiseaux rassemblés autour de lui, tous soumis à sa volonté.

20 Nous l’avons fait maître d’un puissant royaume et l’avons doté de sagesse, d’éloquence et de discernement dans ses jugements.

21 L’histoire des plaideurs qui s’étaient hissés jusqu’à son oratoire t’est-elle parvenue ?

22 Les voyant entrer, David fut effrayé, mais bientôt rassuré par les deux hommes qui dirent : « Ne crains rien ! Nous sommes simplement deux plaideurs. L’un de nous s’est montré injuste envers l’autre. Tranche donc, en toute équité et sans aucune partialité, le différend qui nous oppose. Indique-nous la meilleure voie à suivre. »

23 L’un d’eux dit : « Mon frère que voici possède quatre-vingt-dix-neuf brebis alors que je n’en ai moi-même qu’une seule qu’il me réclame avec insistance. »

24 David répondit : « Ton frère t’a lésé en te réclamant ta brebis pour l’ajouter aux siennes. » Les gens[1171] sont souvent injustes les uns envers les autres dans leurs relations, à l’exception de ceux, bien rares, qui croient et accomplissent de bonnes œuvres. Comprenant que Nous l’avions mis à l’épreuve, David se jeta face contre terre, implorant le pardon de son Seigneur et se repentant de son erreur[1172].

25 Nous lui avons donc accordé Notre pardon et lui réservons, tout près de Nous, la plus heureuse des retraites.

26 « David ! Nous avons fait de toi Notre vicaire sur terre. Rends donc justice en toute équité, sans jamais écouter tes passions qui pourraient te détourner de la voie d’Allah. Quiconque, en vérité, s’écarte de la voie du Seigneur est voué à un terrible châtiment pour avoir oublié le Jour du jugement dernier. »

27 Ce n’est pas en vain, comme le pensent les païens, que Nous avons créé le ciel, la terre et ce qui se trouve entre eux. Malheur donc à ceux qui rejettent la foi ! Ils sont voués au feu de l’Enfer.

28 Allons-Nous réserver à ceux qui croient et accomplissent le bien le même sort qu’à ceux qui répandent le mal sur terre ? Traiterons-Nous de la même manière ceux qui craignent le Seigneur et les pécheurs ?

29 Voici un livre béni que Nous t’avons révélé afin que les hommes en méditent les enseignements et que ceux qui sont doués de raison en tirent des leçons.

30 A David, Nous avons fait don d’un fils, Salomon, serviteur plein de dévotion et enclin au repentir.

31 Un soir, l’on fit défiler de magnifiques chevaux de race[1173] devant Salomon,

32 qui dit : « L’amour de ces chevaux m’a détourné du souvenir de mon Seigneur[1174] jusqu’à ce que le soleil disparaisse à l’horizon.

33 Qu’on me les ramène. » Il se mit alors à leur trancher[1175] les jarrets et les encolures.

34 Nous avons éprouvé Salomon en plaçant sur son trône un corps[1176], avant qu’il ne revienne à Nous, plein de repentir.

36 Nous lui avons alors soumis le vent qui, par son ordre, soufflait légèrement là où il le désirait,

39 « Telles sont Nos faveurs envers toi dont tu pourras faire bénéficier ou priver qui tu voudras, sans avoir à en rendre compte. »

40 Nous lui réservons, tout près de Nous, la plus heureuse des retraites.

41 Mentionne également cette prière que Notre serviteur Job adressa à son Seigneur : « Satan m’a accablé de souffrances et de tourments[1177]. »

42 « Frappe le sol du pied ! Voici une source fraîche à laquelle tu pourras te laver et t’abreuver[1178]. »

43 Et par un effet de Notre miséricorde, Nous avons rendu sa famille deux fois plus nombreuse, afin que les hommes doués de raison en tirent des leçons.

44 « Prends un faisceau de brindilles et frappes-en ton épouse, évitant ainsi de parjurer[1179]. » Nous l’avons trouvé d’une patience exemplaire. Il fut un serviteur plein de dévotion et de repentir.

46 Nous les avions pourvus d’une rare vertu : un attachement sincère à la Demeure dernière.

48 Mentionne également Ismaël, Elisée et Dhou Al-Kifl qui tous étaient du nombre de Nos serviteurs les plus vertueux.

49 Ceci est un rappel. A ceux qui craignent leur Seigneur est réservée la plus heureuse retraite,

50 les jardins d’Eden dont les portes seront, devant eux, grandes ouvertes

52 Ils jouiront de la compagnie de femmes d’égale jeunesse au regard chaste.

53 Voilà donc ce qui vous est promis pour le Jour des comptes.

54 Ce sont là Nos grâces envers vous, inépuisables et si parfaites.

55 Il en sera ainsi, tandis qu’aux impies est réservée la plus infâme retraite,

56 la Géhenne où ils entreront pour y brûler. Et quel séjour abject !

57 Qu’ils goûtent donc cette eau bouillante et cette boisson purulente

58 et beaucoup d’autres supplices et tourments de cette sorte.

60 Ce groupe répondra : « Vous-mêmes ne soyez pas les bienvenus, car vous êtes la cause de notre présence en Enfer. Et quel horrible séjour ! »

61 Ils ajouteront : « Inflige, Seigneur, un double châtiment dans le Feu à ceux qui sont la cause de notre présence ici. »

62 Les damnés se demanderont : « Pourquoi ne voyons-nous pas ces hommes qui, à nos yeux, étaient si misérables ?

63 Les avons-nous tournés en dérision à tort ou bien échappent-ils simplement à nos regards ? »

64 C’est réellement de cette manière que se disputeront les damnés de l’Enfer.

65 Dis : « J’ai pour seule mission de vous avertir. Il n’est de divinité digne d’adoration qu’Allah, le Dieu unique qui a soumis à Son pouvoir l’ensemble de la Création,

66 le Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux, le Tout-Puissant, le Tout-Clément. »

67 Dis : « Voilà une nouvelle d’importance

68 que vous accueillez pourtant avec indifférence.

69 Des divergences qui opposèrent les êtres célestes[1181], je n’avais aucune connaissance[1182].

70 Il m’est seulement révélé que je ne suis qu’un prophète chargé d’avertir les hommes en toute clarté. »

71 Mentionne ces paroles adressées par ton Seigneur aux anges : « Je vais créer un être humain à partir d’argile.

72 Lorsque Je lui aurai donné une forme accomplie et aurai insufflé en lui de Mon Esprit, vous vous prosternerez devant lui. »

75 Allah dit : « Satan ! Qu’est-ce qui t’a empêché de te prosterner devant cet être que J’ai créé de Mes Mains ? Serait-ce par orgueil ou te crois-tu supérieur à lui ? »

77 Le Seigneur dit : « Sors d’ici ! Te voilà à jamais maudit,

78 poursuivi par Ma malédiction jusqu’au Jour de la rétribution. »

79 Il dit : « Accorde-moi, Seigneur, un sursis jusqu’au Jour de la résurrection. »

80 Le Seigneur répondit : « Tu es de ceux auxquels est accordé un sursis

81 jusqu’à l’avènement d’un jour bien connu. »

82 Satan jura : « Par Ta toute-puissance, je m’emploierai à tous les égarer,

83 à l’exception de Tes fidèles serviteurs que Tu auras préservés. »

84 Le Seigneur dit : « En vérité - et Je ne dis que la vérité -,

85 Je remplirai certainement la Géhenne de toi et de tous ceux parmi les hommes qui auront suivi ta voie. »

86 Dis-leur : « Je ne vous réclame aucun salaire en échange et n’ai rien inventé de ce que je vous ai transmis de la Révélation

87 qui n’est qu’un rappel adressé à la Création