التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير Qafár afa سورة [مريم]

وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Farmoytaw-kol oobe Qhur-aanal,nagayna teetil tanay Maryam isi Buxah marak wasanah gacteeh,keenik Ayrommawqale katih Aracat dubuh gactewakih Xaagu kassit

فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Isi Rabbih Qibaadat tanwak tet ablewaanaggidah isi mara sinnim,isi Nafsih ,edde qellitta qellu aw reebu haysitte,nagayna kaal tanay Jibriil tetfan rubne Gino massa akakle Sahdaytih ceelot teetih gace,umaaneh tet faxaamak kaak meysitteh

قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Gino massa akakle Sahdaytih ceelot yaniih,tet fen yafkunem tublewak:tanu   mow-Yallak meysitta koo tekkek,kok umam yoo xagtaamak fidin racmatlit kok maganite inte

قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا

العفرية | Qafár afa

,Nagayna kaal tanay Jibriil: anu Sahdaytu hinniyo,anu ku Rabbih Farmoytaay meqe Baxay saytuna koh aceeggidah yoo ruube iyye

قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Maryam cakkumsutak:Baqli yol manxawwinnaay,kaak kalah tanim yol manxa wwinna,Baxa aalleemik aw xalaamak dalwa abayto hinniyo, Baxa mannal aalleeh?! inte

قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Jibriil teetik:caagid atu-akah intenna,Baqli koo maxaginna,kaak kalah tanim  koo maxaginna,Dalwa abayto makkinnito iyye,takkay ikkah ku Rabbiy saytu nnoowee:Abba maleh Baxa ginaanam xamcinih,koh yemcewwe Baxi Sinaa   mah Yallih xiqtol asta yakkêgidaay,koo kee kaal yemenemarah nek tan Racma tta,taa ku Baxa ginaanam Yallih meklay,caggudsumteeh,daccarsime Luucul tunkuttubeh iyye

۞فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانٗا قَصِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Malaa-ikayti fuffak wadiril soolimitteh,Sinaamak xex aracat wasanah lih gacte

فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Dabbaqan teetit hee,Naklîdaabat tet qikise,nagayna teetil tanay Maryam:woyyo taa-Ayrok afal rabba exceh,uma akkal yol aallewaanaggidah,tuy edde yaabe waana ekkeh aninniyo inte 

فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Qiisa tet Namma-Ibak gubak teetih seece:marookitin,diggah Yalli kok gubak   LêBaayuuruy akak taaqube koh hee

وَهُزِّيٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبٗا جَنِيّٗا

العفرية | Qafár afa

 Naklik somayyate wiin Xaylo kol luuqelek,Naklik dab xabba haay,ligga hay 

فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنٗاۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدٗا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمٗا فَلَنۡ أُكَلِّمَٱلۡيَوۡمَ إِنسِيّٗا

العفرية | Qafár afa

 Somaye wiin Tamirak ukum,Leek uqub,koh yooboke Baxal markitinay ruffa inxec,Sinaamak numuk teena tubleeh,yooboke awkih Xaaguk koo esserek:anu inni Rabbih yaabaamak tibbo dirki innil abe,talqo Sinaamak numlih mayaaba kaak inxec

فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Maryam isi marafan,isi Baxa takkuqeeh temeeteh,tet marir tet assacakkuk:Mar yameey,Abba maleh Baxa bahtewak diggah kaxxam nabah yan caagid hadalte teetik iyyen 

يَـٰٓأُخۡتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٖ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيّٗا

العفرية | Qafár afa

,Qibaadal Haaruun ceelay(usuk meqe numu)kü Abba Dalwa abek mananna kuuna kaadu Dalwa-abaytok mananna,atu saytun Buxay maqaanel tamixxigek  !?radde,Abba sinni Baxa mannal bahtaah 

فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Nagayna kaal tanay tet Baxi Qiisa,usuk Hololiyyot aw candulut yaniih,escessa  hayte,tetmari cakkumsutak:usuk Hololiyyot yaniih alqillih mannal yabnu?iyyen

قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Nagayna kaal tanay Qiisaa:anu Yallih Naqasu,Injiil yoh yece,isi Ambiyak Nabiyyik teena yoo abe iyye

وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا

العفرية | Qafár afa

Elle aninnaanih ikkel,Naqaasoh tuxxiq mango num yoo abe,manol enna axcem Salat abam kee Zakat aceemil yoo amrise

وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Yiinah moqo yoo abe,yi Rabbih Taaqak kaxxitli yoo maabinna,kaa yaqsiyi yoo maabinna

وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا

العفرية | Qafár afa

,Yi-ubkah Ayrooy, yi rabih Ayroo kee nuwwuk ugutuwaa Qhiyaamah Ayrao Sheetan kee kay catoytiitik amaan yol yan,ta dubuukuyale Sidooca aracal Shee tan lilim yoo mahanna

ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ

العفرية | Qafár afa

Too weeloolal welloysimtem,Qiisa Maryam Baxa,tayab kaal cakki yaabakkah makkoowe maray,kay caagidit bohoy iyyaah,titta ellewaa iyyam hinna

مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

العفرية | Qafár afa

Yalli Baxa haysitam kaah mafaxximta,wohuk saytunnooweh saffooweh,caagid faxek kaay yisriye,woo caagidik (tik)iyyam kaa duddaah yakkem raqmali,caa  lat tonna akak yekke Rabbi Baxak saytunnoweh