التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير አማርኛ سورة [النساء]

وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا

الأمهرية | አማርኛ

በክህደታቸው እና በመርየም ልጅ በዒሳ (ዐለይሂ አሰላም) ላይ የአመንዝራ ልጅ ነው በማለትታላቅ ቅጥፈትን በመናገራቸው ረገምናቸው፡፡

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَاٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا

الأمهرية | አማርኛ

አንተ መልእክተኛ ሆይእናንተ መጽሐፍ የተሰጣችሁ የኢንጂል ባልተቤቶች ክርስቲያኖችሆይበእምነታችሁ ድንበር አትለፉ፡፡ ዒሳን (ዐለይሂ አሰላም) በተመለከተ በአላህ ላይእውነትን እንጂ ሌላ አትናገሩ፡፡ እነሆ አልመሲሕ የመርየም ልጅ አላህ በእውነት የላከውመልእክተኛው ነው። ጂብሪልን ወደ መርየም በላከባት >ቃሉ ፈጠረው። እንደፈለገውምሰው ሆኖ ተፈጠረ፡፡ እርሱም ጂብሪል በአላህ ትዕዛዝ በመርየም ማህፀን እንዲነፋ ታዞየነፋባት እስትንፋስ ነው፡፡ በአላህ እና በመሀከላቸውም ሳትነጣጥሉ በመልእክተኞች በሙሉእመኑ፡፡ አማልክት ሦስት ስላሴዎች ናቸው አትበሉ፡፡ ከዚህች የውሸት አባባል ተቆጠቡ፡፡ከርሷም መቆጠብ በዚህችም በመጪውም ዓለም ለናንተ የበጀ ይሆናል። እነሆ አላህ ከአጋርእና ከልጅ የጠራ ብቸኛ አምላክ ነው፡፡ እርሱም የተብቃቃ ነው፡፡ ለእርሱም የሰማያት የምድርእና በመሀከላቸውም ያለ ዓለም ሁሉ ንግሥና አለው፡፡ ከአስተናባሪ እና ከተንከባካቢም በኩልበአላህ በቃ፡፡