التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير malagasy سورة [النساء]

وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا

المدغشقرية | malagasy

Nohonny fikomianizy ireo dia noroahinay izy ireo aminny hinakinaka (voahozona), ary koa nohonny fanendrikendrehanizy ireo ani Maria(AS) aminny fijangajangana, izay lainga sy fanosoram-potaka tsy rariny.

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَاٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا

المدغشقرية | malagasy

O ry iraka ! Lazao aminireo Kristianina sy ireo olonny Evanjely hoe : aza mihoam-pefy ianareo aminny Finoanareo ary aza miteny am-panoherana anI Allah momba ny rahahani Jesoa afa-tsy ny marina ihany. Tena marina fa i Mesia Jesoa,zanaki Maria dia tsy inona fa irakI Allah, izay nalefany amim-pahamarinana. Izy izay namboarinI Allah,taminny teniny izay nanirahany ny Anjely Gabriely tany amini Maria. Izany dia ny fitenenany hoe : Misia, dia nisy tokoa ! Izay fitsiohana indray mandeha avy aminI Allah, nampanaoviny ani Anjely Gabriely. Ka noho izany dia minoa anI Allah sy ireo Irany tsy ankanavaka ianareo, fa aza manavakavaka. Ary aoka ianareo tsy hiteny hoe : Anankitelo ny Tompo. Hatsaharo ity fitenenana lainga sady ratsy ity. Ny fitsaharanareo aminny fanaovana izany dia tsara kokoa ho anareo eto an-tany sy any ankoatra. Satria tokana ihany I Allah, izay tsy mendrika Azy ny hanana sakaiza na hanan-janaka. Satria Manan-karena sady Mahaleo tena Allah, ho Azy ny fanjakana any an-danitra sy eto an-tany ary koa eny anelanelanizy roa. Izay rehetra mahakasika ny Lanitra sy ny Tany dia noho I Allah no mampijoro azy mahitsy ary ny fitantanana azy.