التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير Qafár afa سورة [التحريم]

وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦوَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ

العفرية | Qafár afa

Yallii, Yallal yeemeneeh,kay Farmoytitil yeemene maral ceelallo yoogore,Mar yam Qimraan Baxay isi Sambo Dalwak dacrisseh gurra,Yalli Jibriil fuffa edde iyyam amrise,Yallih xiqtoh Qiisa maryam Baxal Abba maleh soolimitte,Yallih Sharaa-iq aw Diinitteey,kay Kitoobaay,kayFarmoytitil obbimte nummasseh,kay amritte xakabaanam kee kaywaasoosik yaadiyeenimil,Taaqa abeenitik tiyak tee nak ten

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير Qafár afa سورة [المؤمنون]

وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

العفرية | Qafár afa

Qiisa Maryam Baxaa kee kay Ina Maryam ni xiqtol tascasse asta,diggah Abba maleh elle soolimitte,Baaxok fayyole aracaffan ken qikisne,massaleeh,elle ga coonu agxaxah meqe araca,gexxa Leey tamqussube addal akak tan

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير Qafár afa سورة [الأنبياء]

وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

العفرية | Qafár afa

Farmoytaw-nagayna teetil tanay Marayamay isi Sambo Dalwak dacrisseh  gabbaqtu kassit,Yallii,nagayna kaal tanay Jibriil tet fanah ruube,fuffa teetit iyyeeh,na gayna kaal tanay Qiisal soolima tekke,tet kee tet Baxi Qiisá,Sinaa mah Yallih xiqtol astakten,Abba maleh kaa ginewak usuk tu mayaffara

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير Qafár afa سورة [مريم]

وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Farmoytaw-kol oobe Qhur-aanal,nagayna teetil tanay Maryam isi Buxah marak wasanah gacteeh,keenik Ayrommawqale katih Aracat dubuh gactewakih Xaagu kassit

فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Isi Rabbih Qibaadat tanwak tet ablewaanaggidah isi mara sinnim,isi Nafsih ,edde qellitta qellu aw reebu haysitte,nagayna kaal tanay Jibriil tetfan rubne Gino massa akakle Sahdaytih ceelot teetih gace,umaaneh tet faxaamak kaak meysitteh

قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Gino massa akakle Sahdaytih ceelot yaniih,tet fen yafkunem tublewak:tanu   mow-Yallak meysitta koo tekkek,kok umam yoo xagtaamak fidin racmatlit kok maganite inte

قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا

العفرية | Qafár afa

,Nagayna kaal tanay Jibriil: anu Sahdaytu hinniyo,anu ku Rabbih Farmoytaay meqe Baxay saytuna koh aceeggidah yoo ruube iyye

قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Maryam cakkumsutak:Baqli yol manxawwinnaay,kaak kalah tanim yol manxa wwinna,Baxa aalleemik aw xalaamak dalwa abayto hinniyo, Baxa mannal aalleeh?! inte

قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Jibriil teetik:caagid atu-akah intenna,Baqli koo maxaginna,kaak kalah tanim  koo maxaginna,Dalwa abayto makkinnito iyye,takkay ikkah ku Rabbiy saytu nnoowee:Abba maleh Baxa ginaanam xamcinih,koh yemcewwe Baxi Sinaa   mah Yallih xiqtol asta yakkêgidaay,koo kee kaal yemenemarah nek tan Racma tta,taa ku Baxa ginaanam Yallih meklay,caggudsumteeh,daccarsime Luucul tunkuttubeh iyye

۞فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانٗا قَصِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Malaa-ikayti fuffak wadiril soolimitteh,Sinaamak xex aracat wasanah lih gacte

فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Dabbaqan teetit hee,Naklîdaabat tet qikise,nagayna teetil tanay Maryam:woyyo taa-Ayrok afal rabba exceh,uma akkal yol aallewaanaggidah,tuy edde yaabe waana ekkeh aninniyo inte 

فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Qiisa tet Namma-Ibak gubak teetih seece:marookitin,diggah Yalli kok gubak   LêBaayuuruy akak taaqube koh hee

وَهُزِّيٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبٗا جَنِيّٗا

العفرية | Qafár afa

 Naklik somayyate wiin Xaylo kol luuqelek,Naklik dab xabba haay,ligga hay 

فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنٗاۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدٗا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمٗا فَلَنۡ أُكَلِّمَٱلۡيَوۡمَ إِنسِيّٗا

العفرية | Qafár afa

 Somaye wiin Tamirak ukum,Leek uqub,koh yooboke Baxal markitinay ruffa inxec,Sinaamak numuk teena tubleeh,yooboke awkih Xaaguk koo esserek:anu inni Rabbih yaabaamak tibbo dirki innil abe,talqo Sinaamak numlih mayaaba kaak inxec

فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Maryam isi marafan,isi Baxa takkuqeeh temeeteh,tet marir tet assacakkuk:Mar yameey,Abba maleh Baxa bahtewak diggah kaxxam nabah yan caagid hadalte teetik iyyen 

يَـٰٓأُخۡتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٖ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيّٗا

العفرية | Qafár afa

,Qibaadal Haaruun ceelay(usuk meqe numu)kü Abba Dalwa abek mananna kuuna kaadu Dalwa-abaytok mananna,atu saytun Buxay maqaanel tamixxigek  !?radde,Abba sinni Baxa mannal bahtaah 

فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Nagayna kaal tanay tet Baxi Qiisa,usuk Hololiyyot aw candulut yaniih,escessa  hayte,tetmari cakkumsutak:usuk Hololiyyot yaniih alqillih mannal yabnu?iyyen

قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Nagayna kaal tanay Qiisaa:anu Yallih Naqasu,Injiil yoh yece,isi Ambiyak Nabiyyik teena yoo abe iyye

وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا

العفرية | Qafár afa

Elle aninnaanih ikkel,Naqaasoh tuxxiq mango num yoo abe,manol enna axcem Salat abam kee Zakat aceemil yoo amrise

وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا

العفرية | Qafár afa

Yiinah moqo yoo abe,yi Rabbih Taaqak kaxxitli yoo maabinna,kaa yaqsiyi yoo maabinna

وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا

العفرية | Qafár afa

,Yi-ubkah Ayrooy, yi rabih Ayroo kee nuwwuk ugutuwaa Qhiyaamah Ayrao Sheetan kee kay catoytiitik amaan yol yan,ta dubuukuyale Sidooca aracal Shee tan lilim yoo mahanna

ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ

العفرية | Qafár afa

Too weeloolal welloysimtem,Qiisa Maryam Baxa,tayab kaal cakki yaabakkah makkoowe maray,kay caagidit bohoy iyyaah,titta ellewaa iyyam hinna

مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

العفرية | Qafár afa

Yalli Baxa haysitam kaah mafaxximta,wohuk saytunnooweh saffooweh,caagid faxek kaay yisriye,woo caagidik (tik)iyyam kaa duddaah yakkem raqmali,caa  lat tonna akak yekke Rabbi Baxak saytunnoweh

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير Qafár afa سورة [المائدة]

لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَايَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

العفرية | Qafár afa

Diggah Nasaarak Qiisa Maryam baxiYalla iyyemari Koroositeh,Farmoytaw Qiisa Maryam baxa bayisaanam kee kay Ina bayisaanamakYalla iyyi hooram  xiqa,ken bayisam faxek Baaxol ennatam bayisaamak iyyi kaa hooramxiqa?! kee nik inxecey,inkitti kaa hooram xiqeweek woh inki Yallaksah Yalli anewaam ta scasse,Qiisa Maryam Baxaay,kay Inaay,kalah tan Gino inkihYallih Gino,Qara nwaa kee Baaxol taniimih AbbootanYallih imi,ken nammayih fanal taniimih Abbootan kay imi,isih faxem gina,ginam faxeemik:nagayna kaal tanay Qiisa usuk kay Naqasuuy kayFarmo yta,Yalli ummaanimil xiqli 

مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡكَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

العفرية | Qafár afa

,Masiic Qiisa Maryam Baxi Farmoytit fanak Farmoytak teenakkah akim hinna rabak keenit tekkem kaat takke,nagayna teetil tanay kayIna Maryam nummaa   kee nummaysiyya mango,ken Nammay akak agxitaamih sabbatah maaqo yak men,ken Nammay maaqok agxitahYalla anninnah yakken?!Farmoytaw-inkittii nol tasca sseeh,kaay yisriyekkalih imik Yalla iyyenwak,makok bagul yaniinim alhumittel elle keenih baxxaqisnanna,cubbussowwagittoh wagit,oson tohulluk ta-Aayatitte aaxigewaanah innal gacan,tokkeek taa-Yallih inkittiino tascasse baxxaqqale Aayatitte tanih anih,Cakkik xabanah elle makkiiman inna cubbu ssôwagittoh wagit 

إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَفِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِبِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡكَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

العفرية | Qafár afa

Yalli nagayna kaal tanay Qiisallih yaabak:QiisaMaryam baxaw,Abba maleh ,koo ginewak kü-amol hee yi Niqmat kassit,tet udduurih Agbul tet doorewak nagayna teetil tanay ku-Ina Maryamal hee Niqmat kassit,nagayna kaal tanay Jib riilil cayla koobahsiisewak kol hee Niqmat kassit,atu angu yaaxih anih Yalla  fan ken seeciyyal Sinamlihyabta,atu naba numuy caylaa kee labhiinu dudda kak bahteh taniih,ken fan koo edde ruubeemit kenlih yabta,kutbe koo barsewak  Niqmat kol hee,Tawraataay nagayna kaal tanay Muusal obte koobarse,Injiiliy kol obbiime koobarse,Sharqi cuumi aw sirriiy,kay faydaa kee kayNaggaarinna aw cikmat koobarse,kaadu kol hee Niqmatak Kallak Kibirommiicu aw suurat  bicissaah,tokkeek fuffa edde intawak Kimbirtu aw Kimbiro yakke,atu faxenu muy Inti maleh yooboke Intiwwayak urussa,Qasa cutukle num aw Baras lenum urussaah,salaamah yan arab le num yakke,ken mannoosaamal Yalla kallacak  kuDooqal rabemara mannossa,toh inkih yi idnih aw fayxih tekke,kaadu kol hee Niqmatak tiyak teena,Israa-iilik rade maral baxxaqqale effersis keenil bahteh temeeteeh,koo qidaanam faxenwak ken kok hooreh,teetil koroositaanama ksah aki abtoh keenik geytimtem mali,taa Qiisa baahem Baabaksah akim hinna iyyen

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَمَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِينَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

العفرية | Qafár afa

: Qhiyaamah Ayro Yalli,nagayna kaal tanay Qiisa Maryam Baxallih yaabak Qiisa Maryam Baxaw,Sinaamak:yoo kee yiina Yallak kalah Namma yamqu bbudi aba intee? iyyawak kassit,Qiisa isi Rabbi saytu nnoysak gaciseh:Cak kiksarrihim keenik axcem yoo celta,woh exceyoo tekkekkok tu qellitewaytaa mih sabbatah atu diggah teexegeh,inni Nafsit anu qellisam taaxigeh,anu ku Naf sit tanim maaxiga,diggah ummaanimiy qellut taniiy,tambooqoreemiiy,ummaa nimiy ifah tani dubuk atu taaxige

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير Qafár afa سورة [النساء]

وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا

العفرية | Qafár afa

Ken Koroosinnih sabab kee dirab kee hoomatah nagayna teetil tanay Maryamal Dalwa heenimih sabbatah, racmattak ken xiixiyneh

يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَاٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا

العفرية | Qafár afa

Farmoytaw-Injiil mara Nasaarak:isinni Diinit waadok mataturina,nagayna kaal tanay Qiisâcaagidil Yallal cakkiik sarrihim maxcina,MasiicQiisa MaryamBaxi Yallih Frmoytay Yalli cakkih ruubekkah akim hinna,isi qanga ray Maryamahfan nagayna kaal tanayJibriil edde ruubet kaa gine,is tik iyyan maxcaay yekkeh,is fuftoy Yallak taniiy Jibriil Yallih amrih fuffa iyye,Yallal eemenaay kenfan baxi sekkah inkih tan Yallih Farmoytitil eemenakeenik inxec,Yallitte Sidocu maxci na,ta-dirab qangaray umak kata,teetik katiyyi Addooniyaa kee Akheeral Khayri ,siinih akkele,Yallah tu gactek inki Yallay agleytaa kee Baxak saytunnoowe usukGaddaali,Qaranwah Abbootanaay,Baaxoh Abbootanaay,ken nam mayih addal ennataamih Abbootan usukle,Qaranwal tanim kee Baaxol taniimih taa  mal massoosee kee abeh ken duudah

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير Qafár afa سورة [آل عمران]

۞إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

العفرية | Qafár afa

Diggah Yalli nagayna kaal tanay Aadam dooreeh,isi Malaa-ika kummut aw Su juud kaah absiise,nagayna kaaltanay Nuuc dooreh,Baaxômarafan qimbôfarmo yta kaa abe,nagayna kaal tanay Ibraahim Buxah marah dooreeh,Ambiyinnet kay samadat raqtaama abe awkaysamadat hee,Qimraan Buxah mara dooreh,ta-mara inkih dooreeh,ken waktih maral kenmuxxuseh

ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

العفرية | Qafár afa

,Taa-Ambiyak galab akak xaggiime maraa kee kensamadiy ken Gita kataytee oson Yalla inkittoysaanam kee meqe taama taamitaanamal baali-baalik wiliqih aw senseletih akak yan samadiy,baali-baalik konnabnaa kee muxxo keenik naga ra,Yalli isi Naqoosah Yab yaabbi,ken taama yaaxigi,tahih sabbatah isih faxe   num keenik doora,isih faxe num keenik meexa  

إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

العفرية | Qafár afa

Farmoytaw-QimraanBarra Maryam Ina Salat kee nagayna teetil tanay:yi Rabbo w yibagut soolimah elle an Baxa dubuk ku-foocah haam anu inni Nafsil dirki abe,ku-taamaa kee ku-buxah taama abaggidah,ummaaninmik curri kaa abe,woh yok oggol,diggah atu yidooqa yaabbi,yi niya yaaxagi intewak kassi tey  

فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّيسَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ

العفرية | Qafár afa

 Soolimiini duudeeh bagut tanim oobissewak-soolimah elle tanim Lab Baxa   takkem qaagitak ten-woh akkewaytewak quzri aw geyto assacassuk:yiRabbow anu xalem Saybaxa inte,Yalli xalteemit ixxigah teetik yayseh,caylaa keeGinii nol is qaagakten Lab Baxi teetih temcewwe SayBaxah inna hinna,anuMaryamal tet mu ggaaqise,anu tetkee tet samadi Sheytaanak,kuracmattak xiixiyi mek kot  tetxagure aw dacrise 

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَعِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ

العفرية | Qafár afa

Yalli tet axbux meqe oggoluh oggole,meqe maynabiinoh tet yeynebe,isi Naqoo sak meqe marih Sorkocôxaylo teetih xuwaawiseh,tet dacrisaanah yaynabeenim nagayna kaaltanay Zakariyya fanah hee,Zakariyya Qibaadah Arac teetil elle cu linnaanimil sahlin Rizqhi tet garil geyakyen,tetlih yaabak:Maryamey,Ta Rizqhi ankek lito aw ankek geyta?iyye,kaal gacisak:ah Yallih garik yanRizqhi,diggah Yalli isih faxemaracisab sinniih,faraggale Rizqhi yammire inte  

وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ

العفرية | Qafár afa

Farmoytaw-nagayna teetiltanay Maryamak Malaa-ika:diggah Yalli meqe wee loy fayla lek elle wellowtaamal koo dooreh,nakuusatak koo saytu nnoyseh,ku udduurul Baad Agbul koo dooreh

يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ

العفرية | Qafár afa

Maryameey,Salaatat solti eyxex,ku-Rabbih kummut,kay meqe Naqoosak rogoogamarallih rogog

ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَلَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

العفرية | Qafár afa

Farmoytaw-Salat kee nagayna ken Nammayal tanay Zakariyyaa kee Maryam Xaaguk galab kol akak xaggiimem,qellut taniimh Xaaguk tiyak teenaay wacyih kol oobisna,woo Qoloma aw mixigwaa kee meqe mara Maryam yaynabeenim muxxi iyyi cakkisitaamal tittaweenwak,atu ken garil masuginnito,saami Caxxa fan gaceeniih,isinni saami Coox qiden,nagayna kaaltanay ZakariyyâsaamiCaxxi yewqe aw yeyse

إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِيٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

العفرية | Qafár afa

Farmoytaw-Malaa-ika:Maryamey,diggah Yalli Giniino Abba maleh akak tak   ke Baxah koo aydukumusa,usuk qangaray Yallak tanikkah akim hinna akak yak  kem: ˂˂kun /tik˃˃ kaak iyyaah yallih fayxih Awki yakke,ta-Awkih migaq:Alma siic Qiisa Maryam Baxa,Addooniyaa kee akhrral naba caddole,Yallay fayya yel xayi marih numu intewak kassit 

وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

العفرية | Qafár afa

Yabti udduuruk afal usuk qunxuu Awkah anuk Sinamlih yaaba,usuk naba num tikkayeh Labhiinuu kee cayla dudda kaak bahteh kellih yaaba,keenik Diinii kee Addooniyâcaagid elle tummiqit kenlih yaaba,usuk yaab kee taamal meqe marih numu

قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَايَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

العفرية | Qafár afa

MaryamBaqla maleh Baxa taallem cakkumsutak:Calaalihiiy,CaraamuhSahdayti yol maxayyoowinnak,Baxa anninnal aalle?!inte Malla-ikti teek iyyem:Yalli koh Abbamaleh Baxa akah ginennah,usuk barit kee qaadak iroh isih faxem gina,caa gid faxek˂ kun/tik ˃iyyaah yakkeh,tuy usuk yaffare matan

وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ

العفرية | Qafár afa

Kutbeey,taysem abaanam kee koobaahisso aw sereegalla yabkee abinal kaa barisa,Salat kee nagaynay Muusal oobise Tawraat kaa barisa,kaal oobisuwaa Injiil kaabarisa

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير ភាសាខ្មែរ سورة [التحريم]

وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦوَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ

الخميرية | ភាសាខ្មែរ

ហើយអល់ឡោះក៏បានលើកជាឧទាហរណ៍សម្រាប់បណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះ និងបណ្តាអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ផងដែរ ដោយទ្រង់បានលើកយកឧទាហរណ៍ពី ម៉ារយ៉ាំ កូនស្រីរបស់អ៊ីមរ៉ន ដែលនាងបានរក្សាភាពបរិសុទ្ធរបស់នាងពីប្រការហ្ស៊ីណា។ នៅពេលនោះ អល់ឡោះជាម្ចាស់ក៏បានប្រើឱ្យម៉ាឡាអ៊ីកាត់ជីព្រីលផ្លុំវិញ្ញាណចូលទៅក្នុងស្បូនរបស់នាង ហើយនាងក៏មានផ្ទៃពោះ ព្យាការីអ៊ីសា កូនប្រុសរបស់ ម៉ារយ៉ាំ ដែលគ្មានឪពុក ដោយអានុភាពរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់។ ហើយនាងបានជឿជាក់ចំពោះច្បាប់បញ្ញត្តិទាំងឡាយរបស់អល់ឡោះ និងបណ្ដាគម្ពីររបស់ទ្រង់ដែលបានបញ្ចុះលើបណ្តាអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់។ ហើយនាងគឺស្ថិតក្នុងចំណោមអ្នកដែលគោរពប្រតិបត្ដិចំពោះអល់ឡោះដោយអនុវត្តតាមបទបញ្ជាទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ និងបញ្ឈប់(ចៀសវាង)ពីប្រការទាំងឡាយដែលទ្រង់ហាមឃាត់។

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير ភាសាខ្មែរ سورة [المؤمنون]

وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ

الخميرية | ភាសាខ្មែរ

ហើយយើងបានធ្វើឱ្យព្យាការីអ៊ីសាកូនរបស់មើរយ៉ាំ និងម្តាយរបស់គេ(មើរយ៉ាំ) ក្លាយជាភស្តុតាងមួយដែលបញ្ជាក់ទៅលើសមត្ថភាពរបស់យើង។ ពិតប្រាកដណាស់ នាងបានពពោះគេ(ព្យាការីអ៊ីសា)ដោយគ្មានឪពុក ហើយយើងបានផ្តល់ឱ្យគេទាំងពីរនូវកន្លែងដែលខ្ពស់ផុតពីដីដែលអាចស្នាក់នៅលើវាបាន ហើយនៅទីនោះ គឺមានប្រភពទឹកដែលហូរផ្លាស់ប្តូរជាប់ជានិច្ច។

التصنيفات
القرآن الكريم

المختصر في التفسير ភាសាខ្មែរ سورة [الأنبياء]

وَٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلۡنَٰهَا وَٱبۡنَهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ

الخميرية | ភាសាខ្មែរ

ហើយចូរអ្នកចងចាំ(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)នូវរឿងរ៉ាវរបស់ម៉ារយ៉ាំ(នាងម៉ារី)ដែលនាងបានរក្សាភាពបរិសុទ្ធរបស់នាងពីប្រការហ្ស៊ីណា ហើយយើងបានបញ្ជូនម៉ាឡាអ៊ីកាត់ជីព្រីលទៅកាន់នាង ហើយគេ(ជីព្រីល)បានផ្លុំ(វិញ្ញាណ)ទៅក្នុងខ្លួននាង ហើយនាងក៏មានផ្ទៃពោះ(នូវកូនប្រុសម្នាក់ឈ្មោះ)អ៊ីសា។ ហើយនាង និងកូនប្រុសរបស់នាង ព្យាការីអ៊ីសា គឺជាភស្តុតាងសម្រាប់មនុស្សលោកដែលបញ្ជាក់ពីសមត្ថភាពរបស់អល់ឡោះ ហើយពិតណាស់ គ្មានអ្វីមួយដែលទ្រង់អសមត្ថភាព(ធ្វើវា)នោះឡើយ ខណៈដែលទ្រង់បានបង្កើតរូបគេ(ព្យាការីអ៊ីសា)ដោយគ្មានឪពុក។