وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا
البرتغالية | português
E lembra – ó Mensageiro – no Alcorão que te revelamos a história de Maria (a paz esteja com ela), quando se isolou de sua família num local em direção a oriente deles.
فَٱتَّخَذَتۡ مِن دُونِهِمۡ حِجَابٗا فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرٗا سَوِيّٗا
البرتغالية | português
Então, tomou uma barreira que a separava de seu povo, para que ninguém a visse quando estava em adoração ao seu Senhor, em seguida, enviamos para ela o anjo Gabriel (a paz esteja com ele), que se apresentou a ela na figura de um ser humano de criação perfeita, então, ela temeu que ele a desejasse algum mal.
قَالَتۡ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيّٗا
البرتغالية | português
Então, quando ela o viu na forma de um ser humano de criação perfeita se dirigindo a ela, disse: eu peço proteção no Misericordioso de ti, para que tu não me atinjas com mal algum, se tu és temente a Allah.
قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا
البرتغالية | português
Gabriel (a paz esteja com ele) disse: eu não sou um ser humano, eu sou tão somente o Mensageiro de teu Senhor, que me enviou a ti para te conceder um menino puro.
قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا
البرتغالية | português
Maria disse, com surpresa: como irei ter um menino enquanto nenhum humano se aproximou de mim, seja esposo ou outro, e não sou adúltera para ter um filho?!
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا
البرتغالية | português
Gabriel (a paz esteja com ele) disse a ela: a situação é como tu citaste, nenhum homem te tocou e não és adúltera, porém, o teu Senhor, louvado seja, disse: a criação de um filho sem pai é fácil para Mim, e para que o filho que concedi a ti seja um sinal para as pessoas do poder de Allah e como misericórdia Nossa para ti e para quem n’Ele crer. E a criação de teu filho foi uma ordem determinada de Allah da parte de Allah, que está escrita na Tábua Preservada.
۞فَحَمَلَتۡهُ فَٱنتَبَذَتۡ بِهِۦ مَكَانٗا قَصِيّٗا
البرتغالية | português
Então, Maria ficou grávida de Jesus depois do sopro do anjo, então, se isolou com sua gravidez num local distante das pessoas.
فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا
البرتغالية | português
Então, o parto lhe fez se refugiar no caule de uma tamareira para nele se apoiar. Maria (a paz esteja com ela), disse: quem dera que eu tivesse morrido antes desse dia, e fosse algo que não é lembrado, para que ninguém pense o mal sobre mim.
فَنَادَىٰهَا مِن تَحۡتِهَآ أَلَّا تَحۡزَنِي قَدۡ جَعَلَ رَبُّكِ تَحۡتَكِ سَرِيّٗا
البرتغالية | português
Então, Jesus lhe chamou por debaixo de seus pés, dizendo: não te entristeças, o teu Senhor fez debaixo de ti fonte de água da qual podes beber.
وَهُزِّيٓ إِلَيۡكِ بِجِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ تُسَٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبٗا جَنِيّٗا
البرتغالية | português
E segura o caule da tamareira e a balance, e irá fazer cair sobre ti tâmaras frescas, colhidas em seu momento.
فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنٗاۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدٗا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمٗا فَلَنۡ أُكَلِّمَٱلۡيَوۡمَ إِنسِيّٗا
البرتغالية | português
Então, come das tâmaras e bebe da água, e que tua alma se felicite com o teu recém-nascido e não se entristeças. Então, se veres alguém das pessoas, e te perguntar sobre o recém-nascido, dize a ele: eu prometi, para o meu Senhor, fazer silêncio, me sendo obrigatório abster-se de falar, portanto, não irei falar com ninguém das pessoas hoje.
فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا
البرتغالية | português
E, ela chegou com o seu filho até o seu povo, o carregando. Eles disseram para ela, repudiando: ó Maria, tu, certamente, cometeste um grave assunto, por ter tido um filho sem pai.
يَـٰٓأُخۡتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٖ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيّٗا
البرتغالية | português
Ó tu que és semelhante a Aarão na adoração (e esse é um homem virtuoso), como podes cometer isso, sendo que o teu pai não foi um adúltero e nem tua mãe foi uma adúltera. Então, tu és de um lar puro e conhecido pela virtude. Portanto, como podes ter um filho sem pai?!
فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا
البرتغالية | português
Então, Maria apontou ao seu filho, Jesus, sendo esse um bebê. O povo dela disse, estranhando: como falaremos com quem ainda é menino no berço?!
قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيّٗا
البرتغالية | português
Jesus (a paz esteja com ele) disse: eu sou servo de Allah, Ele decretou me conceder o Evangelho e me fazer um de Seus profetas.
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا
البرتغالية | português
E decretou me fazer dotado de benção e benefício aos servos onde eu estiver, e me ordenou o cumprimento da oração e a doação do zakat enquanto estiver vivo.
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
البرتغالية | português
E me fez ser benevolente com a minha mãe, e não me fez soberbo contra a adoração de meu Senhor, nem desobediente a Ele.
وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا
البرتغالية | português
E a proteção contra Satanás e seus auxiliares esteja sobre mim no dia de meu nascimento, no dia de minha morte e no dia de minha ressurreição vivo no Dia da Ressurreição. Para que o Satanás não me influencie nessas três ocasiões de solidão.
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
البرتغالية | português
Esse descrito com essas qualidades é Jesus, filho de Maria. E essa palavra é o dito da verdade sobre ele, não aquilo que dizem os que duvidam em seu assunto e divergem.
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
البرتغالية | português
Não é adequado que Allah tome para si um filho, santificado e exaltado seja dessa atribuição. Quando Ele quer um assunto, basta que diga apenas: “sê“, e, inevitavelmente, é. Quem é assim é isento e santificado de ter um filho.